2010年6月21日月曜日

冗談―X-Patriate、「The Joke」の翻訳

今回は難航しました。
難しかったなあ。
まだ、よくわからないところもあるし。
ま、いいさ。

冗談

http://x-patriate.com/?page_id=132



彼女が美しかった
のも冗談さ

彼女が若かった
のも冗談さ

彼はとんでもないやつだった
のも冗談さ

彼は困りきっていた
のも冗談さ

初めての夜
お互いの目を
深く見詰め合ったって
のも冗談さ

そして語り合ったのさ
やさしい嘘を根気よく
深く信じ込んでしまう嘘を

冗談だったのさ
冗談だったのさ
冗談だったのさ
冗談だったのさ

彼が
自分自身に信じ込ませようとしたのも
冗談さ
自分はおびえてなんかいないと

簡単で正直な決心をするのに
まったく覚悟ができていないことに

彼女の自暴自棄が
冗談だったのさ
飢えた国を救うような
冗談だったのさ

彼女が自分自身を取り戻すまで
彼女に状況をわからせた

それでも

冗談だったのさ
冗談だったのさ
冗談だったのさ
冗談だったのさ
冗談だったのさ

時は
前もって用意された
秘密のダンスの
さまざまなステップだったのさ

自分を抑えられず片方の眉をあげ、
熟慮された運命に息を詰めて

いまや彼は運命に追い回され
そして彼女は時に追い詰められた

それから
ライン、ライン、ライン

(間奏)

彼らの新たな選択を包み込む
街があったのは
冗談だったのさ

軽く触れる
通り一遍の同情
散乱する
抑制された声

そしてそれを追い払う
彼らがいつも待ち焦がれた
塔の向こうに

冗談さ、ああ
冗談さ、ああ
冗談さ、ああ
冗談さ、ああ

冗談さ、ああ

Translated by Naoko Yamakata


The Joke
Lyrics, Music, Instruments, Vocals by Alan J. Lipman
From "Greetings From Lafayette Park" (OneSuch 1091)
Copyright 2008-10
Alan J. Lipman/X-Patriate Music
All Rights Reserved

0 件のコメント: